當(dāng)?shù)鼐佑忻晒抛,巴燕在蒙古語中為富有的意思,1983年體制改革稱為做巴燕村村民委員會,故名。 |
意為村內(nèi)有山渾圓,有村委會位于元山村,故名。 |
意為有一座新修建的寺院,故名。 |
據(jù)查1960年為紅星農(nóng)場,因有扎藏寺,而命名“下寺村”,1983年體制改革為下寺村村民委員會。 |
當(dāng)?shù)鼐佑忻晒抛,浪灣在蒙古語中山灣的意思,又因為地理位置,所以用下浪灣村命名自己的村,1983年體制改革稱為浪灣村村民委員會。 |
據(jù)歷代口授,此地區(qū)為蒙人牧場,具體含義不詳,故名。 |
因居住地在巴燕村西部的山頂,故名。1983年體制改革稱為西嶺臺村村民委員會。 |
據(jù)查在村后山溝有形似一座石的門形狀,故名。1983年體制改革稱為石門爾村村民委員會。 |