早期,為村民趕集的街道,習(xí)稱“老街”。 |
該村境內(nèi)大多為黃泥巴路,故以“黃泥坡”冠以村名。 |
境內(nèi)有一奇石,形如飛蛾,故以“飛蛾”冠以村名。 |
1958年,取“建設(shè)社會主義和諧社會”之意,故以“建設(shè)”冠以村名。 |
境內(nèi)有一冒沙井,為村河溝的源頭,水流通過形成一個大彎道,故以“大灣”冠以村名。 |
原名“石牛坪”,據(jù)傳,古代一神牛半夜去田壩吃稻秧,白天卻變?yōu)槭EP于河邊樹林中,人們覺得奇怪,就以“石牛坪”命名,后簡化為“石坪”。 |
寓意正大光明,以“正明”冠以村名,諧音為“證明”。 |
“沙旮”古彝語音譯,含義為“硬木樹多的地方”。故以“沙旮”冠以村名。 |