原名濯坑,因分為上下兩村,居上,故為上濯坑。 |
原濯坑村分為上、下村,居下,故名。 |
清初開基時(shí),因該地自然生長很多蕉樹,故名。 |
原為界牌頭,是上杭與長汀交界地,并立了界石碑,故名。 |
在汀江河的龍?zhí)稏|岸,有一塊天然的大石頭,經(jīng)常年累月的風(fēng)化,好似龍的形狀,又在龍?zhí)兜臇|角,故在清朝以來稱龍角。 |
原來在白石角街尾有一棵大樟樹,樟樹頭腳下有一塊大白石,原稱白石角,土地革命時(shí)改為紅石,沿用至今。 |
相傳在元末開基時(shí),有一個(gè)婦女(懷孕),在汀江岸邊洗衣服,太白仙人下凡問她:“此地叫龍上,還是叫龍下?”婦女回答:“龍下,龍下。”又問:“龍上?龍下?”回答:“龍下!币虼司蛦君埾。清朝初年,有人認(rèn)為龍下不好,就從朱堡的小溪中開一條水圳,水流從上而下叫回龍水,故稱回龍。 |
明初為朱子坑,清朝末年認(rèn)為朱子坑的名稱不夠確切,因四面高山,圍繞著村子,似碉堡一樣,村周圍山上蘊(yùn)藏著石灰石,產(chǎn)量多,收入大,好似得到珠寶,因諧音故改名為朱堡。 |