本村為喀讓古第一村委會駐地。2018年縣人民政府批復(fù)喀讓古一村更名為晨光村。晨光,早晨的陽光。 |
因地理位置而得名,本村為喀讓古第二村委會駐地。經(jīng)2018年縣人民政府批復(fù)喀讓古二村更名為紅光村。紅光系漢語。 |
因本村區(qū)域內(nèi)生長一種草藥叫布亞,而得名。阿克布亞系,“阿克”意為“白”,“布亞”是一種草藥名稱。 |
傳說,本村早年居民中以紡織口袋的匠人較多,故得名。塔尕爾其,意為“織口袋的人”。 |
傳說建村時此地有三棵大桑樹,故得名。玉奇玉吉買系,“玉奇”意為“三棵”,“玉吉買”意為“桑樹”,“玉奇玉吉買”意為“三棵桑樹”之意。 |
因本村村委會修建在水渠旁邊而得名。吾斯塘博依系,“吾斯塘”意為“水渠”,“博依”意為“旁邊”,“吾斯塘博依”是“大渠旁邊”之意。 |
因本村在山區(qū)地帶的進口附近,故得名?巳障O,“克日希”意為“進去”之意。 |
因地處蘭干吉勒尕溝下段水渠旁邊,故得名。艾日克博依系,“艾日克”意為“水渠”,“博依”意為“旁邊”,“艾日克博依”是“水渠旁邊”之意。 |