哈尼語地名。座細:意為在著,系哈尼族支系西摩洛人語地名。 |
原音綠山,因村旁森林茂密碧綠,故名。后書寫演變?yōu)樘J山。 |
哈尼語地名,以轄區(qū)內(nèi)下洛甫作村名。洛甫:意為跌倒,傳說有個人走到這里后疲倦無力跌倒,故而得名。 |
哈尼語地名。以轄區(qū)內(nèi)密切地作村名。密切:白茅草;地:田壩。密切地:意為茅草地開成的田壩。 |
村邊水塘里螺螄較多,故名螺螄塘。 |
以轄區(qū)內(nèi)南泥灣村作村名,駐地中寨,故名。 |
哈尼語地名。以轄區(qū)內(nèi)巴嘎作村名。巴嘎:意為崩塌;系哈尼族支系布都人語地名。村邊山曾經(jīng)發(fā)生崩塌,故而得名。 |
哈尼語地名。以轄區(qū)內(nèi)托洛作村名。托:松林;洛:河;系哈尼族支系碧約人語地名,托洛:意為河邊松林。 |