侗語“獨”與漢語“獨”音似,借用漢字“獨”,又因“峒”為清時基層行政建制,侗語地名多以“峒”作通名,故名。[詳細] |
“林略”為侗語譯音,指火燒樹林。因此地原是一片森林,被火燒后,人們遷居于此,故名。[詳細] |
高定,因村民定居在高而陡的山坡上,故名。[詳細] |
“干沖”為侗語譯音,“干”指竹竿,“沖”即山沖。因寨子建在種有竹子的山沖里,故名。[詳細] |
玉,即原高宇村“宇”字近音;馬,即原幾馬村“馬”字。[詳細] |
“高亞”為侗語譯音,“亞”即田。因村子建在水田上方,故名。[詳細] |
里盤,因轄里盤、里朝2屯,其中里盤屯又稱盤寨,故取里朝、盤寨各一字得名。[詳細] |
“岜團”為侗語譯音,指荊棘草叢。因建村前此地長滿荊棘叢草,故名。[詳細] |