從前這里有一湖,湖里好多氺懶,所以名稱(chēng)為喀瑪勒克,故而得名。喀瑪勒克,意為:“水獺”。 |
1918年前有個(gè)名叫陳老七的漢族人在此定居種地,故而得名。陳老七居住的村民委員會(huì)。 |
此地在麥蓋提縣和巴楚縣城中間,后建成小集市,現(xiàn)為當(dāng)?shù)剞r(nóng)貿(mào)市場(chǎng),故而得名。塘巴扎,意為:“兩地中間的集市”。 |
從前這里有一湖,其形狀似碗,故而得名。其乃庫(kù)勒,意為:“像碗一樣的水池”。 |
此地周?chē)泻芏嗌硹棙?shù),故而得名。吉格代庫(kù)再,意為:“沙棗湖”。 |
50年前此村有一個(gè)小集市,人們到此地趕巴扎,故而得名。古再,意為:“從前集市”。 |
一百多年前,此地為胡楊、紅棗林,有一次打仗,一支箭折斷在這里,后來(lái)人民來(lái)此定居,故而得名。亞松迪,意為:“斷箭”。 |
百年前,牧民在水抗里捉到一條大花魚(yú),人無(wú)法將魚(yú)拉上岸,后用牛拉上岸,故而得名。恰爾阿勒迪村,意為:“捕大花魚(yú)的地方”。 |